Archive for May, 2011

Hoy toca una nueva entrega de esta introducción a la traducción automática estadística. A lo largo de la serie, hemos aprendido qué es un corpus paralelo, cómo se combinan los modelos de traducción y lenguaje y finalmente cómo se construye el modelo de traducción de los sistemas basados en frases. El día de hoy cerraremos […]


Como parte del programa de doctorado he tenido la oportunidad de participar en un curso llamado «Aplicar la creatividad en el desarrollo de proyectos personales», sobre el cual quisiera mencionar los puntos que me han parecido más interesantes y dejarles algunos enlaces en caso de que les interese leer más al respecto.